Grammatical Rift And Cultural Lacuna: Constraints On English-Hausa And Hausa- English Translation Business

    From the historical point of view, the enterprise of translation is as old as mankind, and from the perspective of religion, it dates back to the first prophet sent to mankind. In the context of historical linguistics, it developed along with the evolution of human languages. Cultural critics view it as cultural development through contact by a variety of cultural groups in the struggle to meet unavoidable demands of socialization and acculturation among the contact groups. In fact, the scientific beginning of the art of translation and its earliest fathers are certainly under the cloud. However, the business of translation in this era is turning into a  global issue and a serious academic affair in the international communities. The translation is now a necessity in our scientific world; it is the most powerful instrument in handling the most sensitive issues of our security and diplomatic tie. It is the opinion of this paper that grammar and cultural barriers surrounding the message to be translated are always the problems in the transaction of the business. In this view, Hausa-English and English-Hausa translation trajectories would be the specimen to exemplify our opinion critically.

    Yumsuk-Hausa E-Library

    Author: Bunza, A.M.

    Pages